Ana Weinberg

Job: PhD student

Faculty: Arts, Design and Humanities

School/department: School of Humanities

Address: De Montfort University, The Gateway, Leicester, LE1 9BH

T: N/A



Personal profile

Ana Weinberg is a Mexican scholar who has lived and studied in Mexico, India, and the UK. Her interest in Cultural History, Identity, Postcolonial Theory, and Popular Culture led her to write a dissertation on a Bollywood version of Shakespeare’s Macbeth, where she first encountered Adaptation Theory. 

Ana has also made a name for herself outside of academia. She is a literary translator whose poetry translations have won critical acclaim. 

She is a published author and has received multiple awards, foremost of which is her fellowship at the Foundation for Mexican Letters. Her essays and short stories have been featured in important cultural magazines in Mexico and India.

Research group affiliations

Research interests/expertise

Adaptation, Literature and Film, Cultural History, Identity, Postcolonial Theory, Alexandre Dumas, Shakespeare, India, Popular Culture

Areas of teaching

Literature and Film, Shakespeare in Film, Indian Literature, Postcolonial Literature, Latin American Literature, Creative Writing


BA (Hons) English Literature, Universidad Nacional Autónoma de México
Member of several Shakespeare Associations worldwide.
Member of the Association for Adaptation Studies.

Honours and awards

BA with honours (class salutatorian), Residency at the Banff Centre for the Arts, Fellowship at the Foundation for Mexican Letters

Conference attendance

“Shakespeare without: Vishal Bhardwaj’s adaptation strategies” at the 2020 Asian Shakespeare Association Conference in Sejong University, Seoul 
“Making Romeo and Juliet new: A lesson taught by Ram-Leela” at the 2019 Women and Indian Shakespeares Conference in Queens University, Belfast
“The Moor’s Last Sigh? Caste, Race and Otherness in Vishal Bhardwaj’s Omkara” at the 2019 British Shakespeare Association in Swansea University, Wales
“Los Tres Mosqueteros en el cine mexicano” at the 2019 Conference International Federation Of Latin American And Caribbean Studies in Szeged, Hungary

PhD project


All for One: What The Three Musketeers Can Teach Us About Adaptation


The Three Musketeers was first published in France 180 years ago, and the story has become a classic. Whether in a children’s book, graphic novel, play, TV series, cartoon, or film, we have all encountered Athos, Porthos, Aramis and d’Artagnan.
My PhD in Adaptation Studies focuses on afterlives of The Three Musketeers by looking at different versions of the story and how it has changed as it is adapted to different mediums, cultures, and historical contexts—from Lego figurines to Google Doodles to Hollywood musicals, The Three Musketeers has never left the public consciousness, evolving and adapting to always remain relevant.

Name of supervisor(s)